SHARP

Langue

NOMS DES PARTIES ET FONCTION

EXTÉRIEUR

Magasin de sortie (cabinet du bac de sortie) *1

Les fax reçus et les papiers imprimés sont envoyés sur ce magasin.

Chargeur automatique de documents

Il charge et numérise automatiquement plusieurs documents originaux. Le recto et le verso des documents originaux peuvent être automatiquement numérisés. Le recto et le verso des originaux peuvent tous 2 être automatiquement numérisés.

Détecteur de mouvement

Ce détecteur détecte la présence d'une personne qui s'approche de la machine, et sort automatiquement la machine du mode veille (mode détecteur de mouvement uniquement).

Port USB (type A)

Il est utilisé pour relier un périphérique USB tel qu'une clé USB à la machine. Prend en charge l'USB 2.0 (Haut débit).

Panneau de commande

Ce panneau comprend le bouton [Alimentation], le voyant d'information et l'écran tactile.
Utilisez l'écran tactile pour utiliser chacune de ces fonctions.
Il y a aussi une marque de zone de point de contact NFC.

Clavier *2

Vous pouvez l'utiliser en remplacement du clavier affiché sur l'écran tactile. Il peut être rangé sous le panneau de commande lorsqu'il n'est pas utilisé.

Bac de sortie (magasin de droite) *1

Réglez ce magasin comme magasin de sortie si nécessaire.

Capot avant

Ouvrez ce capot pour amener l'interrupteur principal en position "On" ou "Off" ou remplacer une cartouche de toner.

Magasin 1

Stockez le papier dans ce magasin.

Magasin 3

Stockez le papier dans ce magasin.

Magasin 4

Stockez le papier dans ce magasin.

Magasin 2

Stockez le papier dans ce magasin.

*1 Périphérique.

*2 Équipement standard ou non disponible dans certains pays et régions. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé le plus proche.

Finisseur de piqûre à cheval (grande capacité) *

Vous permet d’agrafer et de plier le papier.
Un module de perforation peut également être installé afin de perforer des trous dans les documents imprimés.

Module d'insertion*

Le module d'insertion permet de charger les couvertures et les intercalaires à insérer dans les tirages. La fonction de finition manuelle vous permet d'introduire directement du papier dans le finisseur (grande capacité) ou le finisseur de piqûre à cheval (grande capacité) pour effectuer des opérations d'agrafage, de perforation ou de pliage des tirages.

Module de détuilage*

Ce module permet de corriger le tuilage des tirages.

Unité de transfert du papier*

Relais entre la machine et le finisseur, le finisseur (grande capacité), le finisseur de piqûre à cheval ou le finisseur de piqûre à cheval (grande capacité).

Magasin 5 (BP-LC11)*

Stockez le papier dans ce magasin.

Magasin 5 (MX-LC19)*

Stockez le papier dans ce magasin.

Finisseur (grande capacité)*

Vous permet d’agrafer le papier. Un module de perforation peut également être installé afin de perforer des trous dans les documents imprimés.

Finisseur de piqûre à cheval *

Vous permet d’agrafer et de plier le papier. Un module de perforation peut également être installé afin de perforer des trous dans les documents imprimés. Vous pouvez également agrafer manuellement.

Finisseur*

Vous permet d’agrafer le papier. Un module de perforation peut également être installé afin de perforer des trous dans les documents imprimés. Vous pouvez également agrafer manuellement.

Massicot*

Permet de rogner les parties superflues des impressions agrafées en piqûre à cheval.

Module de perforation*

Ce module permet de perforer des trous dans les documents imprimés. Nécessite un finisseur, un finisseur (grande capacité), un finisseur de piqûre à cheval ou un finisseur de piqûre à cheval (grande capacité).

Module de pliage*

Ce module permet de plier et sortir le papier.

* Périphérique.

PARTIE INTERNE

Interrupteur principal

Utilisez cet interrupteur pour mettre la machine sous tension.
Pour utiliser les fonctions de fax et d'I-Fax, l'interrupteur doit être maintenu en position " ".

Cartouche de toner

Cette cartouche contient le toner.
Lorsqu'une cartouche manque de toner, vous devez la remplacer par une cartouche neuve.

Unité de fusion

Ici, les images transférées sont thermiquement fixées sur le papier.

Avertissement

L'unité de fusion est chaude.
Veillez à ne pas vous brûler lorsque vous retirez du papier mal alimenté.
Capot latéral droit

Ouvrez ce capot pour éliminer un bourrage papier.

Levier d'ouverture du capot latéral droit

Pour éliminer un bourrage papier, soulevez et maintenez ce levier pour ouvrir le capot latéral droit.

Plateau d'alimentation auxiliaire

Servez-vous de ce magasin pour alimenter le papier manuellement. Lors du chargement de papier plus large que 8-1/2" x 11"R ou A4R, étendez le guide de prolongement.

Capot du cartouche de récupération du toner

Ouvrez ce capot lorsque vous devez remplacer le cartouche de récupération du toner.

Cartouche de récupération du toner

Cette cartouche collecte l’excédent de toner qui demeure après l’impression

Un technicien de maintenance collecte les cartouches de récupération de toner remplacée.

CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS ET VITRE D'EXPOSITION

Rouleau d'alimentation papier

Ce rouleau tourne pour permettre l'alimentation automatique du document original.

Capot du chargeur de document

Vous pouvez également ouvrir ce capot pour extraire le document original bloqué.
Ce capot est également ouvert pour nettoyer le rouleau d'alimentation papier.

Guides du document original

Grâce à ces guides, le document original est numérisé correctement.
Adaptez la position des guides en fonction de la largeur du document original.

Chargeur de documents

Placez le document original.
Placez le document original côté impression vers le haut.

Magasin de sortie du document original

Le document original est déchargé vers ce magasin après la numérisation.

Indicateur du réglage original

Cet indicateur s'allume quand le document est correctement chargé dans le chargeur de documents.

Zone de numérisation

Les documents originaux placés dans le chargeur automatique de documents sont numérisés ici.

Détecteur de format des documents originaux

Cette unité détecte le format du document original placé sur la vitre d'exposition.

Vitre d'exposition

Si vous souhaitez numériser des livres ou d'autres documents originaux épais qui ne peuvent pas être chargés via le chargeur automatique de documents, placez-les sur cette vitre.

PARTIES LATÉRALES ET ARRIÈRE

Bouton [Alimentation]

Ce bouton vous permet de mettre la machine sous et hors tension.

Prise téléphonique externe (TEL)*

Lorsque la fonction fax de la machine est utilisée, un téléphone externe peut être connecté à cette prise.

Prise de ligne téléphonique (LINE)*

Lorsque la fonction fax de l'appareil est utilisée, une ligne téléphonique est connectée à cette prise.

Connecteur LAN

Vous pouvez raccorder le câble réseau à ce connecteur lorsque vous utilisez l'appareil en réseau.
Utilisez un câble LAN blindé.

Port USB (type B)

La machine n'utilise pas ce connecteur.

Port USB (type A)

Il est utilisé pour relier un périphérique USB tel qu'une clé USB à la machine.
Prend en charge l'USB 2.0 (Haut débit) et l'USB 3.0 (Super débit).

Prise électrique

* Périphérique.

PANNEAU DE COMMANDE

Ce chapitre décrit les noms et fonctions des différents composants du panneau de commande.

Voyant d'information

Ce voyant s'allume lorsque la machine est mise sous tension et lorsqu'un utilisateur se connecte à la machine.

Écran tactile

Les messages et les touches apparaissent sur l'affichage de l'écran tactile.
Vous pouvez utiliser l'appareil en appuyant directement sur les touches affichées.

Témoin d'alimentation principale

Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur principal de la machine est en position “ ”.
Clignote en bleu lorsque le bouton [Alimentation] ne fonctionne pas immédiatement une fois l'interrupteur principal en position ON.
Ce témoin clignote également en bleu lorsque l'imprimante envoie des données.
Ce témoin clignote en jaune en mode Coupure automatique.

Bouton [Alimentation]

Ce bouton vous permet de mettre la machine sous et hors tension.

Zone de point de contact NFC

Les appareils mobiles peuvent être facilement connectés à la machine en connectant l'appareil mobile à la machine.

  • Le design du panneau de commande peut être modifié.
  • Vous pouvez modifier l'angle du panneau de commande.

Attention

  • Utilisez votre doigt pour utiliser l'écran tactile.
  • Ne touchez pas l'écran tactile pendant le démarrage de l'unité. Si vous touchez l'écran tactile, il est possible qu'il ne fonctionne pas normalement.
  • Exemple :
    Mettez l'instrument sous tension à l'aide de l'interrupteur principal d'alimentation, appuyez sur le bouton [Alimentation] et attendez que l'écran d'accueil s'affiche. Sortie du mode Coupure automatique.

VOYANT D'INFORMATION

Lors de la mise sous/hors tension de la machine ; au moment de l'authentification utilisateur lorsque l'utilisateur s'est connecté avec une carte à puce ou avec NFC ; lors de la connexion d'une clé USB à la machine ; lors du démarrage d'un travail sur le panneau de commande de la machine ; ou lors du réglage de l'image ou de l'ajout de toner ; lorsqu'un fax est en cours de réception ou qu'une erreur s'est produite dans la machine, le témoin s'allume en bleu, blanc et orange en réponse à la demande/opération de l'utilisateur pour communiquer l'état de la machine à l'utilisateur.

Ce témoin est utilisé pour communiquer avec les utilisateurs en face de la machine, il ne s'allume donc pas à la suite d'opérations à distance.

Modèles de clignotement

Les modèles de clignotement diffèrent en fonction de l'état.

Couleur de clignotement Modèles de clignotement État

Bleu

Modèle de clignotement 1

Lorsque l'appareil est mis sous tension par l'utilisateur ou par un détecteur de mouvement, lorsque l'appareil est mis hors tension par l'utilisateur, lorsque l'appareil sort du mode veille *1, lorsque l'appareil passe en mode veille*1 et lorsqu'une tâche (copie, numérisation, fax) est lancée par le panneau de commande.

Modèle de clignotement 2

Lors de l'authentification utilisateur, au moment de la connexion de l'utilisateur avec une carte à puce ou NFC Insertion d'une clé USB dans la machine

Modèle de clignotement 3

Lorsque les utilisateurs doivent attendre, lors du réglage de la qualité d'image ou de l'ajout de toner

Blanc

Clignote

Lors de la réception d'un fax, lorsque le bac de sortie (magasin de droite) est utilisé pour les documents imprimés, il clignote jusqu'à ce que les documents imprimés soient retirés.

Orange

Témoins*2

Erreurs qui n'arrêtent pas le fonctionnement de la machine, telles que la date de remplacement de la cartouche de récupération du toner.

Clignote*2

Erreurs qui arrêtent le fonctionnement de la machine, telles que des bourrages papier et une cartouche de toner vide.

*1 Le voyant d'information s'allume lorsque l'utilisateur met la machine sous tension ou hors tension, ou lorsque la machine sort du mode veille. Le voyant d'information ne s'allume pas lorsque l'imprimante n'est pas utilisée directement par l'utilisateur, par exemple lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque la mise hors tension automatique programmée est activée ou désactivée.

*2 Si l'état allumé et l'état clignotant ont lieu en même temps, l'état clignotant est prioritaire.

Modèle de clignotement 1
Après un clignotement irrégulier, tous les témoins s'allument en même temps, puis s'éteignent.

Modèle de clignotement 2
Le témoin du milieu s'allume, suivi des témoins gauche et droit, puis le témoin du milieu s'éteint.
Modèle de clignotement 3
Les témoins s'allument successivement, du témoin gauche au témoin droit.
Si le voyant d'information indique plusieurs modèles de clignotement, le dernier est prioritaire. Si le modèle de clignotement du voyant d'information précédent s'éteint, le voyant d'information s'allume en fonction du dernier modèle de clignotement généré.
Toutefois, si le modèle de clignotement 3 et un autre se chevauchent, le modèle de clignotement 3 a la priorité, et l'autre ne sera pas reçu tant que le modèle de clignotement 3 n'est pas terminé.

Langue

Version 03a / bp70m90_usr_03a_fr

↑Première page